سورة النحل
Surah Name: An-Nahl Meaning: The Bee
|
Waitha baddalna ayatan makana ayatin wa(A)llahu aAAlamu bima yunazzilu qaloo innama anta muftarin bal aktharuhum la yaAAlamoon(a) Whenever We-SWT change a verse in place of another verse-and Allaah-SWT is the Best Knower of what He-SWT sends down-they say: you-SW are but an impostor. Aye! Most of them know not. (16:101) |
Qul nazzalahu roohu alqudusi min rabbika bi(a)lhaqqi liyuthabbita allatheenaamanoo wahudan wabushra lilmuslimeen(a) Say you-SW : the Holy Spirit has brought it down from your Rabb-SWT with truth, that it may establish those who believe, and as guidance and glad tidings to the Muslims. (16:102) |
Walaqad naAAlamu annahum yaqooloona innama yuAAallimuhu basharun lisanu allathee yulhidoona ilayhi aAAjamiyyun wahatha lisanun AAarabiyyun mubeen(un) And assuredly We-SWT Know that they say: it is only a human being who teaches him. The speech of him to whom they incline is foreign, while this is plain Arabic speech. (16:103) |
إِنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللّهِ لاَ يَهْدِيهِمُ اللّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ Inna allatheena la yuminoona biayati Allahi la yahdeehimu Allahu walahum AAathabun aleem(un) Verily those who do not believe in the Signs of Allaah-SWT -Allaah-SWT shall not guide them, and to them there shall be a torment afflictive. (16:104) |
Innama yaftaree alkathiba allatheena la yuminoona biayati Allahi waolaika humu alkathiboon(a) It is only those who do not believe in the Signs of Allaah-SWT who fabricate a lie, and those! They are the liars. (16:105) |
Man kafara bi(A)llahi min baAAdi eemanihi illa man okriha waqalbuhu mutmainnun bi(a)leemani walakin man sharaha bi(a)lkufri sadran faAAalayhim ghadabun mina Allahi walahum AAathabun AAatheem(un) Whoever disbelieves in Allaah-SWT after his belief-save him who is constrained and his heart is at rest with the belief-but whoever expands his breast to unbelief, upon them shall be wrath from Allaah-SWT and to them shall be a torment mighty. (16:106) |
Thalika biannahumu istahabboo alhayata a(l)ddunya AAala alakhirati waanna Allaha la yahdee alqawma alkafireen(a) That is because they loved the life of the world above the Akhirah, and because Allaah-SWT does not guide an infidel people. (16:107) |
Olaika allatheena tabaAAa Allahu AAala quloobihim wasamAAihim waabsarihim waolaika humu alghafiloon(a) These are they upon whose hearts and hearing and sight Allaah-SWT has set a seal; and these! They are the heedless! (16:108) |
لاَ جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرونَ La jarama annahum fee alakhirati humu alkhasiroon(a) Undoubtedly in the Hereafter they shall be the very losers. (16:109) |
Thumma inna rabbaka lillatheena hajaroo min baAAdi ma futinoo thumma jahadoo wasabaroo inna rabbaka min baAAdiha laghafoorun raheem(un) Then, verily, your-SW Rabb-SWT unto those who emigrated after they had been persuaded, and have thereafter striven hard and endured-your-SW Rabb-SWT is thereafter Forgiving. Merciful. (16:110)
|